Since 2005 patient information leaflets for medicines must be readability tested.
MediLingua is a specialist in medical translations. Translation of patient information is part of our daily work. Readability testing is a logical addition to the range of professional language services we offer. In fact, it could be regarded as a very intensive form of quality control.
We do readability tests in Dutch, English and German, but we can organise tests in any other European Union (EU) language.
This site provides information about how we do readability tests. In order for us to make a proposal including cost and timelines, all we need as a first step is the file of the leaflet in the current QRD format. If the leaflet is not (yet) in QRD format, we can do that for you, in which case we would also need the Summary of Product Characteristics (SmPC). To get to know us first, you can of course contact us by phone (+31-71-5680862, and ask for Simon Andriesen) or by e-mail.